Форум

«Язык падонков»

Tamir: «Аффтар, выпeй йаду!», «Превед, кросавчег», «В Бабруйск, жывотное!» – редкий пользователь отечественного Интернета не встречал эти выражения на сайтах, форумах и блогах. «Язык падонков» (он же – албанский) за сравнительно недолгое время своего существования успел вырваться из недр Интернета – теперь его можно услышать в школах и вузах, в офисах и ночных клубах. Элементы «падонковского» сленга можно увидеть в публикациях сетевых и бумажных СМИ, а также в литературе (яркий пример – «Шлем ужаса» Виктора Пелевина). Новосибирский государственный университет оказался одним из первых, кто отреагировал на эти события оперативно. 26 апреля студенты и преподаватели Гуманитарного факультета НГУ собрались за круглым столом, чтобы обсудить проблемы и перспективы «языка падонков» с лингвистической точки зрения. По словам преподавателя кафедры общего языкознания ГФ НГУ Оксаны Исаченко, эта тема достойна дипломных и даже диссертационных исследований. К большому сожалению, семинар удался не вполне. Выступления экспертов – старшекурсников филологического и исторического отделений ГФ, а также преподавателя-лингвиста Оксаны Исаченко – вызвали в памяти собрание агитпропа в советском колхозе: «эксперты» даже не обмолвились о специфике «языка падонков», не рассказали внятно об истории явления, практически не говорили о лингвистике, зато разглагольствовали о «свободе слова, которая ни к чему хорошему не привела». В результате все свелось к простой констатации факта: в неформальном общении «падонковский» сленг, как и любой другой, допустим, но чрезмерное его употребление может привести к плачевным результатам. Пришлось корреспонденту НГС.НОВОСТИ разбираться с «падонками» самостоятельно. Итак, история. «Язык падонков» зародился в сети еще в 1990-х. Большую роль здесь сыграли сайты Udaff.com, Fuck.ru, LiveJournal (ЖЖ) и их «обитатели», в частности небезызвестный Гоблин-Гага. С самого начала новый язык имел определенную идеологическую окраску. В «МАНИФЕЗДЕ АНТИГРАМАТНАСТИ», опубликованном на сайте Fuck.ru, Мэри Шелли (псевдоним писателя Алексея Андреева) определил позицию «падонков» следующим образом: «Все художники рускава слова далжны бросить вызав убиванию нашива живова изыка биздушными автаматами! Галавный Принцып нашева великава движения ПОСТ-КИБЕР гаварит: «настаящие исскувство новава тысичулетия - это то что ни можыт делать кампютыр, а можыт делать тока чилавек!!!» К новому сетевому сленгу с симпатией отнеслась богемная столичная тусовка, и в результате «язык падонков» проник в глянцевые издания, которые ныне пестрят «падонковскими» словечками, типа «гламурненько» или «готичненько». Ориентированный, прежде всего, на офисную интеллигенцию – менеджеров и студентов (будущих менеджеров) – сленг завовал тысячи поклонников. Любопытно, что «падонки» объединяют в себе маргиналов и менеджеров одновременно. В этом нет парадокса: нынешнее «поколение Икс» бунтует, но не против тоталитарного режима, а против бездушности компьютеризированного общества потребления, которое отождествляется ими с полуграмотностью и враньем, распространяемым по радио, ТВ и прочим СМИ. И здесь интересно отметить, что в переводе на «падонковский язык» любой текст теряет пафосность и агрессию. Матерный «падонковский» сленг отличается от мата именно отсутствием агрессивности. Соответственно, если говорить о перспективности «языка падонков», то он не исчезнет до тех пор, пока не изменится ситуация в обществе. Забавно, что наиболее близким «падонковскому» можно назвать не хипповский, митьковский и блатной сленг, но язык полупорнографической «анонимной» прозы с элементами лубка и иностранных заимствований, которая появилась в послепетровскую эпоху, в 18 веке. Именно тогда в России произошла первая отчетливая ломка идеологии. Однако в отличие от тех времен, когда в сознании существовало четкое представление о существовании «низкой» и «высокой» литературы, сейчас «высокая» литература, равно как и «высокий» литературный язык, все меньше отвечает требованиям реальности. И в этом смысле обновление языка кажется вполне естественным. Впрочем, лишь ограниченное количество носителей «падонковского» языка воспринимают сленг в идеологическом ключе. Для большинства смысл употребления сленга заключается в «прикольности», которая в итоге приводит к стихийной безграмотности. И страдают, как выясняется, дети. Об этом свидетельствуют слова Татьяны Лысенко, заместителя директора школы-лицея № 130: «С момента прихода в нашу школу Интернета, грамотность детей становится хуже и хуже. На форумах они часто пишут с нарочитыми ошибками (чтобы было “прикольно”), однако в результате забывают правила русского языка. Ситуация на сегодняшний день катастрофическая». Подобная же ситуация складывается и в других «продвинутых» школах Новосибирска (например, в 10-й и 42-й). И, как можно было предположить, проблем с «падонками» не испытывают школы менее благополучные. Преподаватели трех школ в Первомайском районе ни разу не слышали от своих воспитанников слов «зачот», «жжош» и «превед». Возможно, на Первомайке «падонков» нет.

Ответов - 118, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Лада: AE пишет: А вот кацап, имеет презрительный оттенок. Цап - козел. Кацап - як цап, как козел, намекает на то, что у русских, в отличие от украинцев, бороды не окладистые, а торчащие треугольником, как у этого животного. О, не успела дочитать. У меня ощущение, что русские самая необидчивая нация, независимо от того, славяне мы, или нет... Г-н Ван, а кого Вы относите непосредственно к славянам? Например я. Маманька моя по всем параметрам 100 кривичка. А вот папаня навскиду наполовину славянин (возможно с примесью крови польских евреев), на вторую половину кубанский казак. Причём его бабка явно из горцев. Думаю чистокровных славян днём с огнём в России не сыщешь. Украина тоже врядли исключение.

Лада: г-н Ван пишет: Забавное обсуждение! Всё это переводится просто. В чужой монастырь со своим уставом не ходят!

ezelenyk: AE пишет: надо смотреть не в корень, а на окончание Похоже, что так. (А собака и правда интересная, потому и оставили. Насчет длинны шерсти - она все-таки не превышает десяти см, то есть укладывется в норму... да и вообще все по отдельности в норму укладывается, а вмете удивляет...)


afru: Ваще-то "язык падонков" далеко не самый увлекательный из интернетных жаргонов. Вот, например: interesting – интересный /прил./ В хакерском языке это слово имеет однозначную связь со словами "досадный" и "трудный". Хакеры обожают вызов и выкручивают всю возможную иронию из древнекитайского проклятия: "Чтобы тебе довелось жить в интересные времена". Антонимы: тривиальный (trivial), неинтересный (uninteresting). http://www.zimbabve.ru/library/west/jargon/jargon_24.html

afru: Русско-украинский падонкаффский разгаворнег В Бобруйск, жевотное - В Бердичiв, тварино. Ужоснах! - Страхiттянах. Гламурненько - Чарiвненько. Генитально - Пiхвяно. Жжошь, сцука - Палиш, сцуко; смалиш, сцуко. Афтар, выпей йаду - Афтор, пий отруту. Первый, нах - Перший, нах. Аццкий сотона - Пекельний чортяко. Ржунимагу - Ржунездужу, регочу-аж-сцяти-хочу. Афтар жжот, пеши исчо - ну ти смалиш, афтор, шкрябай дал╕. Выпей йаду, сцуконах - Йоду тобi випити треба, молодий сцюкован! 5 баллофф - 12 балiв. Баян - Трембiта. Вмемориз - Намотати на вуса. Зачот - Залiк. Зочем ви травите? - Нащо ви цькуeте? Картинки не грузяца - Зображення не завантажуються. Фдесятке! - Удесятцi. Фтему! - Доречно. Фтопку! - Допiчки. Ниасилил - Ниподужав. Чмоки, пративный - Чмок, плюгавий. Плакаль! - Робив повiки мокрими. Классный юзерпик! - Гарне людинозображення. Крео песдат - Творчicть пiхвяна. Вписду! - Впiхву! Оффтоп - Позатем. КГ/АМ - Т╫/А╢ (творчiсть **внi/афтар *аjibanько). Пшёл нах! - Йди, погуляй . ПНХ - ХНП(Ходи На Пiсюн). Ниипёт - Нетурбуje. ЙОПТ! - Гей! Каменты рулят - Коментарii керують. Падонак - Козолуп. Под кат - Зробити обрiзання

Mamochka: Привет, я новенькая.. И сразу попала на интересную тему. Мне часто что то в последнее время приходится с друзьями педалировать эту тему; и тему олбанского и тему нововведений в русский язык. Олбанский меня нисколько не напрягает, наоборот, даже интересно общаться с молодыми ( а мне уже почти под 50.(писят)). Но в обычной жизни и на серьёзных темах сленг как то сам собой не пишется. Только если отдельные слова для придания тексту особое несерьёзное настроение. А ,вот когда русский язык ОФИЦИАЛЬНО , не имея на то убедительных причин меняют в угоду политкорректности... по крайней мере , не умно. Я продолжаю говорить и писать так, как меня учили в школе: " НА Украине, Алма Ата ,.." И считаю , что говорю на русском. Никто же не заставляет американцев в угоду нам писать "РОССИЯ" а не "РАША", Москва", а не "МОСКОУ" . Почему же соседей так волнует как русские будут на СВОЕМ же языке употреблять предлоги и названия городов, которые в РУССКОМ языке сложились исторически?

V: Mamochka Поддерживаю. Особенно напрягает "Таллинн" с непроизносимым на русском двойным концевым "н".

Tamir: V пишет: Особенно напрягает "Таллинн" с непроизносимым на русском двойным концевым "н". Наверное по этим же правилам сейчас пишут ЭСЭСтония?

Mamochka: Речь идет о традиционно сложившихся формах речи. И если в Эстонии фашизм станет традицией, то .. вполне возможно что разговорные характеристики этой страны перейдут в хроникальные

V: ТИЛИФОН (аффтар ниизвестин) Тилифон разбудил с бодуна: Это Аццкий звонил Сотона. – Первый, нах! Тилифон: – Говорит Zavulon! – Откуда? – Из Голливуда! – Что кросавчегу надо? – А пришли-ка мне йаду! – Для кого ж тебе йаду недецкаво? – Для Antona для Gorodetskogo! – А сколько прислать? – Литра три или пять, Меньшим его не взять, Он у меня шибко сумрачный... А потом позвонил Medved; И как начал, как начал: – ПРЕВЕД!!! – Ужоснах! Не ревите! Ниасилил: чего вы хотите? А он только "Гы!" да "Лол!" Не Medved, а чистый осёл. Подите в Бобруйск, жЫвотное! А за ним позвонил Krokodill И нипадецки вломил: – Меня, нах, детвора Заипала с утра: Мол, добудь им последнего "Поттера"... ПейсатЕль, выручай, Файл на мыло скачай: Угощу, нах, бердичевским "портером"! – Низачот. Не тебе ли На прошлой неделе Заливал "Гарри" снова и снова я? – Адназначна: скачали – Но уже прочитали. Всех колбасит и плющит без нового! – Ты, чуваг, ахренел: Ишь, чего захотел! Не готов перевод – даже фанский. Так что срочно учите албанский! Позвонили Shahidy-Zajchatki: – Нельзя ли прислать взрыффчатки? – В газенваген, фошшЫсты поганые! А потом позвонила Zwin'ja: – Обожаю Пелевина я! Под косяк и "снежок" Я прочту между строк: Мол, я тоже продвинутаЯ! – Нет, Пелевин, ей-ей, Не писал для Zwin-ей — Почитай-ка ты лучше Фуфлышкина! А за ней позвонили Tsapli: – Мы опять наступили на грабли: Мы ап стену убились, разделись, Обкурились травы, моя прелес-с-сть, В одной будке все переимелись, И у нас жЫвоты разболелись. – А меня ниипёт, кроссавецы! И такая пофигень – целый день: – Дайте две! – +1! – Чё за хрень? То Udaff позвонит, то Olen', Или вылезет Kiberomamochka. (((((((( А недавно две Gazelli Законнектились и спели: – Это правда, что фоннтасты И пейсаты, и мордасты, И кумар им, и облом, И в мечтах – одно бабло? – Вы б, Gazelli, меньше бздели, А на будущей неделе Отказались бы от теле-, Интернета и даже от радио! Но не слушали Gazelli И от слов своих балдели, Обдолбившись неглиже В затуманенном ЖЖ – Ах, мамзели, повесьте-ка трубочку! А недавно поутру Спам свалился с lenta.ru, И большой такой спам, мегабайтистый... Я три ночи не спал, я устал – Тилифон меня, сцуко, достал! Я прилег на кровать, Эренбурга читать, Но как только я лег – Звонок! – Кто говорит?!! – Nosorock! – Что случилось? – Беда, беда! Коннекться скорей сюда! – В чем дело? – Спасите! – Кого? – "Идиота"! Провалился в инета болото! – Ладно, скоро найду, Копирайт украду И выложу в общее пользование. Сколько гИгов в твоем "Идиоте"?!! – Так узнаете, если найдете... ...Да, нелегкая это работа – Из Тырьнета тащить "Идиота"!..

Лада: Пацталом

afru: - Ниасилил... ржунимагу... ужоснах... в Бабруйск... - А что, нормальные комменты... - Да, но это отзывы профессуры на мою кандидатскую!

Алтын Таш: afru пишет: Да, но это отзывы профессуры на мою кандидатскую! А что за тема вашей работы?

ezelenyk: Алтын Таш пишет: А что за тема вашей работы Как, Вы не читали? да это здесь же, на форуме, "Методы воспитания, и не только собак "

Федора: Русский язык - такое же искусство, как и кун-фу. Настоящие мастера не используют его без крайней необходимости. :D Старославянский вариант албанского "Писарь возжигаше!!" "учи старОсловенской!" "В Козельск, зверюго!!" "Боян!" "Летопись не читаше, но бояре глаголют - не лепо!" "Писарь - адской диавол!" ))) "Писарь - пий отраву!" "Пошто вы травише?" "Писарь, строчи пуще, ибо зачтется." "А кто допрежь да понеже - суть содомиты поганые." "Промеж дюжины." "Сие творение смердит, а писарь охальник." "Буквицы сии зело многочисленны, при том тяжек труд разбирать." "Занесть в летописи!" "Зело забавлявше, через то сверзише с седалища под трапезу." "Мочи нет боле!" "Мочи нет боле, ибо псалом!" "Тьма буквиц!" "Во полымя!" "Писарь, паки твори!" "Смехот не сдержати" "Первейший бысть, и с отроковицей не возлежал!" (первонах, и нии...) "Люди лепо глаголют!" (каменты рулят) "Да воспомянуту быти!" (в мемориз) "Благодарствую, порукоблудил" "Главою бил о сруб светлицы (аПстену)" "Возхохотамше под лавкою" "тема персей не раскрыта!!!!

V: Федора Чьё творение?

Федора: Так, по нету ходит, ходит... :D

afru: ezelenyk , , рыдаль пацтулом.

ezelenyk: Падонковская версия новостей - программа WWWремя! http://www.youtube.com/watch?v=1JFcrYzGTZk

afru: Узбекско-олбанский словарик Шайтан-маршал – аццкий сотона Аксакал-ксива – пенсионное удостоверение Арык-трепло – радиовещательный канал Листва-урюк – гербарий Дебил-бахча – школа для умственно отсталых. Или «Фабрика звёзд» «Бабай-Мазай» - известное стихотворение Некрасова Мигай-арба – машина с мигалкой Кальян-арба – паровоз Билайн-летун – пчела Кишлак-билайн-летун – пасека Ишак-базар – политические прения Кирдык-арба – катафалк Кошелёк-басмач – налоговый инспектор Бигмак-чайхана – «Макдональдс» Арык-кишка – пожарный шланг Юрта-бабай – домовой Кирдык-кино – боевик Арык-лохань - ванная Арматур-батыр - Терминатор Саксаул-батыр - Буратино Интернет-баши - провайдер Гламур-ханум – манекенщица Гяур-гламур – приверженец и последователь готичности Ик-Пук-вода – кока-кола Албан-базар – албанский язык Нах-Пох-базар – сленг ЖЖистов Шайтан-мороз - холодильник Шайтан-сквозняк – кондиционер Шайтан-огонь - зажигалка Шайтан-казан - плита Гламур-акын - Сергей Зверев Шайтан-труба – гранатомет Шайтан-башмак – кирзовый сапог Бурка-юрта - плащ-палатка Шампур-малай - "Мальчик со шпагой", В.Крапивин, перевод. Шакал-арба - собачья упряжка Шампур батыр - Д'Артаньян Бабай-ханум - Баба Яга Буль-буль-сарай - вино-водочный магазин Кирдык-оглы – полный пушистый северный зверёк Тупим-бахча - конопляное поле. Юрта-обрыгай-углы – ресторан Гуталин-малай – негр Ишак-матрос - зебра Нибельмес-малай - Незнайка Аффтаген-акын - аффтар жжот Кирдык-сакля - морг Кирдык-кишлак - кладбище Шайтан-батыр - назгул Бардак-сакля - квартира на всю голову творческой личности Бабай-баши – Саурон Арматур-акын - музыкант-металлист Акын-кишлак - сообщество "Массаракш" Кизяк-арык – канализационный отстойник Кирдык-кольцо – кольцо Всевластья Шайтан-окно – ICQ Сакля-бардак - вечеринка Сакля-кирдык - after-party Чушка-фасон - безвкусная одежда Колотун-айран - мороженое Ништяк-кызым - Снегурочка Кызым-балык - русалка Шайтан-арба – метро или маршрутка



полная версия страницы